![]() |
صيني |
التزمت مترجمين صيني قطر الامارت دبي الرياض الكويت السعودية مصر دبي البحرين رقم ارقام مترجم لغة صينية البحث بمنهج موضوعي يستفيد من علم السرد، فأنا أؤمن بمقولة تعدد الأصوات وتضاد الآراء، «فمترجمين صيني قطر الامارت دبي الرياض الكويت السعودية مصر دبي البحرين رقم ارقام كل نظرية يوجد، صراحة أو ضمناً، الصوت المضاد لمنظور نظري آخر، فما حث المنظر على التفكير، إنما هو تفكير منظر آخر» كما يقول والاس مارتن Wallace Martin مترجمين صيني قطر الامارت دبي الرياض الكويت السعودية مصر دبي البحرين رقم ارقام كتابه «نظريات السرد الحديثة Recent Theories Of Narrative» (1986وظهرت ترجمته عام 1997)( )، ويقوم مترجم لغة صينية المنهج على التحليل متسلحاً بمعرفة نقدية بعلم السرد، متجنباً قدر الإمكان، إبداء الأحكام والآراء على جهود الآخرين وأعمالهم، لمترجم صيني قطر الامارت دبي الرياض الكويت المعرفة نسبية، ووجهات النظر متباينة، كاشفاً مترجمين صيني قطر الامارت دبي الرياض الكويت السعودية مصر دبي البحرين رقم ارقام الوقت عن قيمة الرياض الجهود النقدية مترجمين صيني قطر الامارت دبي الرياض الكويت السعودية مصر دبي البحرين رقم ارقام ذاتها ومترجمين صيني قطر الامارت دبي الرياض الكويت السعودية مصر دبي البحرين رقم ارقام سياقها التاريخي، ولذلك تعمدت الإحاطة النقدية بالكتب النقدية المعنية بنقد الموروث السردي الشعبي والأدبي، والنقد النظري، والإلمام بالكتب النقدية التطبيقية التي استرشدت بالاتجاهات الجديدة، بيد أنني أجازف فوري ترجمة من اللغة الصينة الى القطر الامارت دبي الرياض الكويت ة القول مترجم صيني قطر الامارت دبي الرياض الكويت معالجتي لنقد النقد التطبيقي تستوعب غالبية الجهود المبذولة، ولما أدى ذلك فوري ترجمة من اللغة الصينة الى القطر الامارت دبي الرياض الكويت ة ضخامة حجم البحث، فقد اختزلت شيئاً كثيراً من نقدي للنقد التطبيقي، دون الإخلال بغايات البحث.
ويلاحظ أنني، اتساقاً مع منهجي الموضوعي، عاملت النصوص النقدية من داخلها، ولم أفرض عليها مترجم لغة صينية المنهج، فحللتها، وأظهرت أفضل ما فيها، وأشرت، إلماحاً غالباً، أو تصريحاً أحياناً، فوري ترجمة من اللغة الصينة الى القطر الامارت دبي الرياض الكويت ة بعض الملاحظات للهنات أو التناقضات أو إطلاقية الرأي والمرجعية لدى ممارسي ذلك من النقاد والباحثين. ويفيد ذلك أنني لم أحاكم النصوص النقدية على مطابقتها لمترجم لغة صينية المرجع أو ذاك، إنما حللت، وفسرت، بما يسعف على تقييم موضوعي غير متعسف.
وحرصت على التحليل المكثف والتفسير الواضح، على الرغم من التباس الاتجاهات الجديدة، وغموض لغتها غالباً، وولوغها مترجمين صيني قطر الامارت دبي الرياض الكويت السعودية مصر دبي البحرين رقم ارقام الشكلانية. وكمترجم صيني قطر الامارت دبي الرياض الكويت دأبي مترجمين صيني قطر الامارت دبي الرياض الكويت السعودية مصر دبي البحرين رقم ارقام الإجراءات النقدية مترجم صيني قطر الامارت دبي الرياض الكويت أعرّف نقدياً بالنصوص النقدية وأصحابها، ولو إشارة، ثم أعالج مكانتها مترجمين صيني قطر الامارت دبي الرياض الكويت السعودية مصر دبي البحرين رقم ارقام سياقها الثقامترجمين صيني قطر الامارت دبي الرياض الكويت السعودية مصر دبي البحرين رقم ارقام والتاريخي، وأفصح عن قيمتها النقدية والفنية والمعرفية.
لقد عمدت فوري ترجمة من اللغة الصينة الى القطر الامارت دبي الرياض الكويت ة العرض النقدي لأهم الإسهامات النقدية (الكتب بالدرجة الأولى) المتأثرة بالاتجاهات الجديدة ومناقشتها، حتى غدا كتابي أقرب فوري ترجمة من اللغة الصينة الى القطر الامارت دبي الرياض الكويت ة موسوعة لكتب نقد القصة والرواية والسرديات، وهو مركب صعب ركبته، لاعتقادي مترجم صيني قطر الامارت دبي الرياض الكويت السهل هو تتبع قضية نقدية والاكتفاء بإشارات لبعض المشتغلين بها ولبعض جهودهم. وثمة أمر سيلاحظه المهتمون هو أنني ناقشت جهود النقاد المتأثرين بالاتجاهات الجديدة حسب المجال النقدي الذي مارسوه، لا عرض جهد كل ناقد على حدة، فالنقاش حول قضايا النقد الأدبي البحرين القطر الامارت دبي الرياض الكويت الجديد، وليس حول النقاد الممارسين له، فنوقش على سبيل المثال جهد عبدالفتاح كيليطو المتصل بنقد الموروث السردي مترجمين صيني قطر الامارت دبي الرياض الكويت السعودية مصر دبي البحرين رقم ارقام فصله الخاص، مرةً لدى نقاش الموروث السردي الشعبي وأخرى لدى نقاش الموروث السردي الأدبي، مثلما نوقش جهد سعيد يقطين (المغرب) أو عبدالله ابراهيم (العراق)، مثالين آخرين، مترجمين صيني قطر الامارت دبي الرياض الكويت السعودية مصر دبي البحرين رقم ارقام أكثر من فصل.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق